| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 473.57 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Ser um mestiço é ter várias identidades, várias línguas, alguns lutos permanentes. Como
traduzir esses elementos e muitos outros numa criação cinematográfica ficcional? O desenraizado multicultural e a sua estranheza interior encontraram um lugar no cinema?
ABSTRACT - Being a half-blood is having multiples identities, multiple languages, some permanent mourning. How can this be translated into fictional cinematographic creation? Do the multicultural uprooted and his interior strangeness have a place in cinema?
ABSTRACT - Being a half-blood is having multiples identities, multiple languages, some permanent mourning. How can this be translated into fictional cinematographic creation? Do the multicultural uprooted and his interior strangeness have a place in cinema?
Descrição
Trabalho de Projeto submetido à Escola Superior de Teatro e Cinema para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Desenvolvimento de Projeto Cinematográfico - especialização em Narrativas Cinematográficas
Palavras-chave
Procura identitária Auto-ficção Anti-herói Multiculturalidade Transformação
Contexto Educativo
Citação
Editora
Instituto Politécnico de Lisboa - Escola Superior de Teatro e Cinema
