Mateus, Sílvia2017-02-132017-02-1320169789897291746http://hdl.handle.net/10400.21/6793A tradução do francês para português dos poemas de Théophile Gautier que compõem o ciclo As Noites de Verão de Hector Berlioz e apresentadas no texto visam sensibilizar os cantores líricos para a importância da palavra na canção, mélodie ou Lied e que o estudo da mesma é tão importante quanto o estudo musical da peça. Só no perfeito conhecimento das duas componentes, palavra e música, se consegue ser credível na performance.Abstract - The translation from French into Portuguese of Théophile Gautier’s poems which compose the Summer Nights Hector Berlioz’s cycle and presented in the text are intended to raise awareness among lyric singers of the important of the word in the canção, mélodie or Lied and it’s study is so important as the musical study of the piece. Only with the perfect knowledge of the two components, word and music , one can be credible in the performance.porHector BerliozAs noites de verãoLes nuits d'étéThéophile GautierTraduçãoAs noites de verão de Hector Berlioz: tradução dos poemas de Théophile Gautierjournal article